Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

vivir en Jauja

  • 1 сказка

    ска́з||ка
    fabelo;
    \сказкаочный fabela;
    \сказкаочная страна́ fabellando.
    * * *
    ж.
    1) cuento m

    наро́дные ска́зки — cuentos populares

    волше́бные ска́зки — cuentos de hadas (maravillosos)

    2) разг. ( небылица) cuento m, fábula f

    э́то ска́зки! — ¡esto son cuentos!

    ба́бьи ска́зки — cuentos de vieja(s)

    не расска́зывай мне ска́зки — no me vengas con camelos

    жить в настоя́щей ска́зке — vivir en Jauja

    ••

    ни в ска́зке сказа́ть, ни перо́м описа́ть народно-поэт. — es una verdadera belleza, es una beldad indescriptible, es una preciosidad (un primor)

    ска́зка про бе́лого бычка́ — el cuento de nunca acabar (de Mariasarmiento)

    стать (сде́латься) ска́зкой — estar en (la) lengua de todos

    * * *
    ж.
    1) cuento m

    наро́дные ска́зки — cuentos populares

    волше́бные ска́зки — cuentos de hadas (maravillosos)

    2) разг. ( небылица) cuento m, fábula f

    э́то ска́зки! — ¡esto son cuentos!

    ба́бьи ска́зки — cuentos de vieja(s)

    не расска́зывай мне ска́зки — no me vengas con camelos

    жить в настоя́щей ска́зке — vivir en Jauja

    ••

    ни в ска́зке сказа́ть, ни перо́м описа́ть народно-поэт. — es una verdadera belleza, es una beldad indescriptible, es una preciosidad (un primor)

    ска́зка про бе́лого бычка́ — el cuento de nunca acabar (de Mariasarmiento)

    стать (сде́латься) ска́зкой — estar en (la) lengua de todos

    * * *
    n
    1) gener. burladormerìa, conseja, cuento
    2) colloq. (ñåáúëèöà) cuento, fábula
    3) liter. fàbula

    Diccionario universal ruso-español > сказка

  • 2 жить как в сказке

    v
    2) colloq. vivir en Jauja

    Diccionario universal ruso-español > жить как в сказке

  • 3 жить в настоящей сказке

    v

    Diccionario universal ruso-español > жить в настоящей сказке

  • 4 жить как в раю

    v

    Diccionario universal ruso-español > жить как в раю

  • 5 жить

    жить
    vivi;
    loĝi (обитать);
    ekzisti (существовать);
    \жить зажи́точно bonstate vivi, bonstati;
    \жить на широ́кую но́гу vivi lukse.
    * * *
    несов.
    vivir vi; existir vi ( существовать)

    жить скро́мно, зажи́точно — vivir modestamente, acomodadamente

    жить в бе́дности, в нищете́ — vivir en la pobreza, en la miseria

    ему́ не́чем жить — no tiene con qué vivir

    жить свои́м умо́м — vivir de su ingenio (de su caletre)

    жить свои́м трудо́м — vivir de su trabajo

    жить иллю́зиями — vivir de ilusiones

    жить с ке́м-либо душа́ в ду́шу — vivir en armonía con alguien; vivir a partir un piñón con alguien

    жить по́лной жи́знью — vivir con plenitud

    жить в па́мяти — vivir en los siglos

    жить изо дня в день — vivir al día, ir viviendo

    ••

    веле́ть (приказа́ть) до́лго жить — irse al otro barrio

    жить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande (a lo príncipe, a cuerpo de rey)

    с волка́ми жить - по-во́лчьи выть погов.quien con lobos anda a aullar aprende

    жить припева́ючи — vivir como en Jauja (como un patriarca)

    жить-пожива́ть — vivir despreocupadamente

    жил-был... ( в сказках) — era una vez..., érase...

    * * *
    несов.
    vivir vi; existir vi ( существовать)

    жить скро́мно, зажи́точно — vivir modestamente, acomodadamente

    жить в бе́дности, в нищете́ — vivir en la pobreza, en la miseria

    ему́ не́чем жить — no tiene con qué vivir

    жить свои́м умо́м — vivir de su ingenio (de su caletre)

    жить свои́м трудо́м — vivir de su trabajo

    жить иллю́зиями — vivir de ilusiones

    жить с ке́м-либо душа́ в ду́шу — vivir en armonía con alguien; vivir a partir un piñón con alguien

    жить по́лной жи́знью — vivir con plenitud

    жить в па́мяти — vivir en los siglos

    жить изо дня в день — vivir al día, ir viviendo

    ••

    веле́ть (приказа́ть) до́лго жить — irse al otro barrio

    жить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande (a lo príncipe, a cuerpo de rey)

    с волка́ми жить - по-во́лчьи выть погов.quien con lobos anda a aullar aprende

    жить припева́ючи — vivir como en Jauja (como un patriarca)

    жить-пожива́ть — vivir despreocupadamente

    жил-был... ( в сказках) — era una vez..., érase...

    * * *
    v
    gener. anidar, aposentarse, existir (существовать), habitar, ir, morar, vivir (comer) de gorra, alojarse, parar, vivir

    Diccionario universal ruso-español > жить

  • 6 Христос

    м.
    Cristo, Jesucristo
    ••

    вот тебе́ (те) Христо́с прост. уст. — lo juro por Dios, venga Dios y véalo

    Христо́с с ним (с ни́ми) уст.vaya(n) con Dios

    жить как у Христа́ за па́зухой уст. — vivir como un príncipe, vivir a cuerpo de rey, vivir como en Jauja

    * * *
    м.
    Cristo, Jesucristo
    ••

    вот тебе́ (те) Христо́с прост. уст. — lo juro por Dios, venga Dios y véalo

    Христо́с с ним (с ни́ми) уст.vaya(n) con Dios

    жить как у Христа́ за па́зухой уст. — vivir como un príncipe, vivir a cuerpo de rey, vivir como en Jauja

    * * *
    n
    1) gener. Jesucristo
    2) relig. Cristo

    Diccionario universal ruso-español > Христос

  • 7 пазуха

    па́зух||а
    за \пазухаой en la sino, sur la brusto.
    * * *
    ж.
    1) seno m (тж. анат.)

    за па́зухой, за па́зуху — en el seno

    ло́бная па́зуха — seno frontal

    верхнечелюстна́я па́зуха мед.geniantro m

    2) бот. axila f
    3) тех.

    па́зуха сво́да — enjuta f, embecadura f

    ••

    держа́ть ка́мень за па́зухой (на + вин. п., про́тив + род. п.) — guardar algo en la manga, tener sangre en el ojo

    жить как у Христа́ за па́зухой — vivir como un príncipe, vivir a cuerpo de rey, vivir como en Jauja; estar como en un lecho de rosas

    * * *
    ж.
    1) seno m (тж. анат.)

    за па́зухой, за па́зуху — en el seno

    ло́бная па́зуха — seno frontal

    верхнечелюстна́я па́зуха мед.geniantro m

    2) бот. axila f
    3) тех.

    па́зуха сво́да — enjuta f, embecadura f

    ••

    держа́ть ка́мень за па́зухой (на + вин. п., про́тив + род. п.) — guardar algo en la manga, tener sangre en el ojo

    жить как у Христа́ за па́зухой — vivir como un príncipe, vivir a cuerpo de rey, vivir como en Jauja; estar como en un lecho de rosas

    * * *
    n
    1) gener. seno (тж. анат.)
    2) botan. axila

    Diccionario universal ruso-español > пазуха

  • 8 припевать

    несов. разг.
    ••

    жить припева́ючи — vivir como en Jauja (como un patriarca), vivir a cuerpo de rey, tener cubiertos los riñones

    * * *
    несов. разг.
    ••

    жить припева́ючи — vivir como en Jauja (como un patriarca), vivir a cuerpo de rey, tener cubiertos los riñones

    * * *
    v
    colloq. canturrear

    Diccionario universal ruso-español > припевать

  • 9 птица

    пти́ц||а
    birdo;
    дома́шняя \птица kortbirdaro;
    \птицаево́дство birdbredado.
    * * *
    ж.
    1) ave f, pájaro m

    пе́вчая пти́ца — ave canora

    перелётная пти́ца — ave de paso, ave pasajera

    хи́щная пти́ца — ave de rapiña, ave rapaz

    дома́шняя пти́ца собир.aves de corral

    2) разг. ирон. ( о человеке) pájaro m

    ва́жная пти́ца — pájaro gordo

    во́льная пти́ца — dueño de sí mismo, libre como el aire

    э́то что за пти́ца? — y éste ¿quién es?

    ви́дно пти́цу по полёту — por la muestra se conoce el paño; por el canto se conoce al ruiseñor

    пти́ца высо́кого полёта — es un pájaro de altos vuelos

    си́няя пти́ца — el pájaro azul

    стре́ляная пти́ца — perro viejo; toro corrido

    жить как пти́ца небе́сная — vivir como en Jauja (como un patriarca)

    * * *
    ж.
    1) ave f, pájaro m

    пе́вчая пти́ца — ave canora

    перелётная пти́ца — ave de paso, ave pasajera

    хи́щная пти́ца — ave de rapiña, ave rapaz

    дома́шняя пти́ца собир.aves de corral

    2) разг. ирон. ( о человеке) pájaro m

    ва́жная пти́ца — pájaro gordo

    во́льная пти́ца — dueño de sí mismo, libre como el aire

    э́то что за пти́ца? — y éste ¿quién es?

    ви́дно пти́цу по полёту — por la muestra se conoce el paño; por el canto se conoce al ruiseñor

    пти́ца высо́кого полёта — es un pájaro de altos vuelos

    си́няя пти́ца — el pájaro azul

    стре́ляная пти́ца — perro viejo; toro corrido

    жить как пти́ца небе́сная — vivir como en Jauja (como un patriarca)

    * * *
    n
    1) gener. pajaro, pájaro, ave, pàjara, pàjaro
    2) colloq. (î ÷åëîâåêå) pájaro

    Diccionario universal ruso-español > птица

  • 10 жить как у Христа за пазухой

    v
    1) gener. estar como en un lecho de rosas, vivir a cuerpo de rey, vivir como en Jauja, vivir como un prìncipe
    2) garph.exp. vivir como un rey

    Diccionario universal ruso-español > жить как у Христа за пазухой

  • 11 припевать

    несов. разг.
    ••

    жить припева́ючи — vivir como en Jauja (como un patriarca), vivir a cuerpo de rey, tener cubiertos los riñones

    * * *
    разг.

    Diccionario universal ruso-español > припевать

  • 12 жить как птица небесная

    Diccionario universal ruso-español > жить как птица небесная

  • 13 жить припеваючи

    v
    gener. darse buena vida, vivir como en Jauja (como un patriarca)

    Diccionario universal ruso-español > жить припеваючи

См. также в других словарях:

  • jauja — sustantivo femenino 1. (no contable) Uso/registro: coloquial. Pragmática: humorístico. Lugar o situación ideal donde se cumplen todos los deseos de las personas: vivir en jauja. Hija tú te crees que aquí vivimos en jauja. ¡Esto es jauja!. No… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Jauja (desambiguación) — Jauja es una ciudad del Perú, pero puede referirse también a: Divisiones administrativas de Perú Hay un par de divisiones administrativas que toman su nombre de la ciudad de Jauja: el Distrito de Jauja, y la Provincia de Jauja; País mítico Jauja… …   Wikipedia Español

  • Jauja — Este artículo trata sobre la ciudad peruana. Para otros usos de este término, véase Jauja (desambiguación). Jauja Santa Fe de Hatun Xauxa …   Wikipedia Español

  • Historia de San Juan de Jarpa — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Francisco de Toledo — Virrey del Perú 30 de noviembre de 1569 – 1 de mayo de 1581 …   Wikipedia Español

  • País de Cucaña — La Cucaña, retratada por el pintor Pieter Brueghel el Viejo. Este artículo trata sobre un país imaginario. Para otros usos de este término, véase Jauja (desambiguación). País de Cucaña o La Cucaña (también País de Jauja o Jauja) es un país… …   Wikipedia Español

  • Juan Ruiz de Arce — (Alburquerque (Badajoz) 1507 † c. 1570) fue un conquistador español que estuvo con Pedrarias Dávila en Nicaragua (1530), y luego con Pizarro en la conquista del Perú. Participó en la captura de Atahualpa en Cajamarca (16 de noviembre de 1532).… …   Wikipedia Español

  • Manuel Vázquez Gallego — Para otros usos de este término, véase Manuel Vázquez. Manuel Vázquez Gallego Nombre completo Manuel Vázquez Gallego Nacimiento 24 de enero de 1930[1] …   Wikipedia Español

  • Andrés Avelino Cáceres — Presidente Constitucional de la República del Perú …   Wikipedia Español

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • Imperio inca — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Inca (desambiguación). Tawantinsuyu Imperio inca …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»